05:22:35


[Login]   
[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/
.

 
Bidding Information
Lot #    10719
Auction End Date    5/24/2005 2:42:00 PM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    Minhagim
Title (Hebrew)   
Author    R. Isaac Tyrnau/R. Simon Levi Guenzburg
City    Sulzbach
Publisher    Aaron and Selig Arnstein
Publication Date    1786
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   65 ff., 160:95 mm., usual light age staining, closly cropped by original binder, occasionally affecting letters 3 ff. A good copy bound in contemporary marbled paper boards, rubbed.
          
Detailed
Description
   Popular comprehensive book of Jewish customs and codes of conduct for the entire year, encompassing Shabbat and festivals, in Yiddish. The title page, with a decorative frame, is dated with letters from minhag Yisrael Torah . The volume begins with the conclusion of Shabbat, proceeds to Friday night, Shabbat morning, and Rosh Hodesh. Minhagim follows the order of the Jewish calendar and at the beginning of the section for each month is a pictorial insert of the sign for that month. The text is in a single column in Vaybertaytsh, excepting headings, initial words, and blessings to be recited, which are in square letters, blessings vocalized.

Minhagim was originally written by R. Isaac Tyrnau (end of 14th century) in Hebrew. It is a popular compilation of customs as practiced in the mid-fifteenth century, recording the religious conventions and practices of central European Jewry for the entire year. As a result of the Black Death (134850), which had uprooted most of the communities of Germany, scholars became so few... I saw localities where there were no more than two or three persons with a real knowledge of local custom. As Tyrnau wrote in the preface, his aim was to create a common minhag. Glosses by a Hungarian scholar, whose identity is not certain, apparently were added to the book and published together with it. The customs recorded in Minhagim were subsequently adopted in most communities in Austria, Hungary, and Styria. Although written by R. Tyrnau for the layman in an easy Hebrew, it did not fully address the laymans needs, necessitating a Yiddish translation. That translation was provided by R. Simon Levi ben Judah Guenzburg, and is in that format that Minhagim became a very popular book of Jewish customs and practice. R. Tyrnaus name is frequently omitted from the work, only R. Guenzburgs name appearing on title pages.

A legend has been preserved to the effect that the Hungarian crown prince fell in love with the beautiful daughter of Tyrnau, and out of love for her renounced the throne, became converted to Judaism, and went to study Torah from Sephardi rabbis. On his return to Hungary he entered into a clandestine marriage with her and continued to study under his father-in-law. His identity was accidentally discovered by Catholic priests who demanded that he revert to his original faith. When he refused he was burned at the stake and the Jews expelled from Tyrnau.

          
Reference
Description
   EJ; Vin Sulzbach 395
        
Associated Images
2 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  
  2   Click to view full size  
  
  
Listing Classification
Period
  
18th Century:    Checked
  
Location
Germany:    Checked
  
Subject
Customs:    Checked
  
Characteristic
Language:    Judeo-German
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica