||Book of Hebrew poetry, figures of speech, epigrams and riddles. The beginning of the book contains two poems in honor of the author by Wolf Meier, and Mordechai Lichtenstern. Meier was a teacher of the Hebrew language to Jewish children in Prague. The book as a whole is dedicated by Stark to his dear friend, Shimon Lichtenstern.
The volume had passed through the censor, who is listed on the title page as Carolus Fischer. He was a Christian censor of Hebrew books in Prague; born in Lichtenstadt, Bohemia, July 5, 1755; died at Prague Jan. 22, 1844. He became assistant (1781), and finally successor, to the imperial censor Leopold Tirsch. He possessed an extensive knowledge of Semitic languages and literatures, as appears from his introductory notes to M. J. Landau's "Rabbinisch-Aramäisch-Deutsches Wörterbuch," dated 1818, and to L. Dukes' translation of Rashi, dated 1833. He maintained a correspondence in Hebrew with Rabbi Eleazar Flekeles of Prague. His learning and impartiality are especially demonstrated in his "Gutmeinung über den Talmud der Hebräer," ed. Em. Baumgarten, Vienna, 1883. Fischer acted for a time as librarian of the University of Prague.