||Two independent works bound together. The first title is part one of Erekh Shai by R. Solomon Leib Tabak. It is a Hasidic-Kabbalistic commentary on Bereishit and Shemot. R. Solomon Leib Tabak, (1832–1908) was a Hungarian posek. Born in Sziget of humble parents, R. Tabak was a pupil of R. Abraham Judah ha-Kohen Schwartz in Beregszasz. He served as head of the bet din of R. Jekuthiel Judah Teitelbaum and continued in that office for many years after Teitelbaum's death. He was the author of a number of books, all with the title Erekh Shai: a commentary on the four parts of the Shulhan Arukh (5 vols., 1891–1909); talmudic novellae (1910) on the Pentateuch (2 vols. 1912–1928) and on the Books of the Prophets and Hagiographa (1932); as well as two volumes of responsa, Teshurat Shai (2 vols., 1905–10).
The second work is Ozar ha-Kavod, a kabbalistic interpretation of aggadot in a number of talmudic tractates by R. Todros Ben Joseph Ha-Levi Abulafia. It was written after 1280. In the opinion of Isaac Albalag, Abulafia was one of the three foremost kabbalists of his generation. Ozar ha-Kavod combines the kabbalistic doctrine of the gnostic circles in Castile with that of the Gerona school; in part, it is in effect a summary of the aggadic commentaries of commentaries by Ezra and Azriel of Gerona.
R. Todros Ben Joseph Ha-Levi Abulafia, (c. 1220–1298), Spanish rabbi and kabbalist. Abulafia, who was born in Burgos, was the nephew of R. Meir Abulafia. He is sometimes confused with the poet Todros b. Judah Abulafia. The latter, who was also associated with the circle of Toledo kabbalists, wrote an elegy on the death of Todros b. Joseph, as well as a poem “Gan ha-Meshalim ve ha-Hidot,” no. 532, in honor of the kabbalist R. Yose the Greek of Toledo. The date of Abulafia's death in the elegy is given as “the year 58 (Heb. Hn, “rest”; corresponding to 1298) of the soul of Rabbi Todros.” This is an allegorical allusion. On the other hand, R. Moses b. Shem Tov de Leon dedicated a number of works to Abulafia's son Joseph between the years 1287 and 1292, in which the father Todros is referred to as already deceased. This disparity in the dates of the death of Todros has never been explained.
R. Abulafia, who was learned and wealthy, was the “Spanish exilarch” and spiritual leader of the Jewish community in Castile. He also had influence at the court of Alfonso X (1252–84) who granted him estates during the distribution of lands in the cities of Seville (1253) and Jerez de la Frontera (1266). He accompanied the king to France in 1275. In 1280–81 Alfonso ordered the arrest of all Jewish tax farmers and attempts were made to convert them by torture. R. Abulafia pleaded for their release. However, he admonished the Jewish community for those offenses which he considered had led to the disaster. He enjoined them to disassociate themselves from gentile women and to carry out the penances he imposed upon them. The sermon he gave on this occasion is to be found in Zikhron Yehudah (1846), responsum no. 91 of R. Judah b. Asher b. Jehiel. His novellae on tractate Yevamot were known to R. Hayyim Joseph David Azulai. Abulafia was instructed in Kabbalah by Moses b. Solomon b. Simeon, who was the same age as himself, and to whom Abulafia dedicated his Sha'ar ha-Razim (“Gates of Secrets”), a commentary on Psalm 19 (Ms. dated 1298, Munich, 209). He uses quotations from the Midrash ha-Ne'lam of the Zohar, both in Sha'ar ha-Razim and in his second work Ozar ha-Kavod (“Treasury of Glory”). R. Abulafia's works are difficult and full of obscure allusions. He asserted that he was not permitted to reveal more. However, his writings and those of R. Isaac b. Jacob ha-Kohen and R. Moses b. Solomon b. Simeon of Burgos frequently serve to elucidate one another. R. Abulafia also wrote, according to the custom of this gnostic circle, a commentary on the first chapter of Ezekiel, which was still extant in the 16th century. There are indications that he was interested in other trends in Kabbalah. R. Isaac ibn Latif who may also have lived in Toledo dedicated his Zeror ha-Mor (“A Bundle of Myrrh”) to him.
||ערך ש"י על התורה ... מאת ... מרן שלמה יהודה דיין ומו"צ דק"ק סיגעט ... בהמנוח ר' פסח צבי זללה"ה ... חלק א-[ב].
חלק א: בראשית, שמות. והבאתי לבית הדפוס ... אני נכד כבנו ... הילל טאבאק בהגה"ג ... מאיר דוד ... בן המחבר. מאראמאראש-סיגעט, דפוס אברהם קויפמאן ובנו, ת'ע'ר'"ב' [תרע"ב].
אוצר הכבוד ... נדפס בפעם הראשונה בשנת תקס"ח ועתה הובא לבית הדפוס שנית על ידי השותפים מו"ה מאיר מאיער מטשערטעז, ומו"ה יצחק הערשקאוויטש מבאטארטש ...
מכתבים [הסכמות]: ר' אליעזר דוד [גרינוואלד], סאקמער [סאטמאר], א תבוא תרפ"ה;
ר' שלמה זלמן עהרענרייך, שאמלויא, ו נצבים תרפ"ה.