07:24:21


[Login]   
[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/
.

 
Bidding Information
Lot #    34753
Auction End Date    7/17/2012 10:29:30 AM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    Yemin Moshe
Title (Hebrew)    ימין משה, שוחטי הילדים, זכרון לבני ישראל
Author    [First Ed.]
City    The Hague
Publisher    Loeb Soesmans
Publication Date    1777-78
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   Partial first edition. [3 of 4], 76, [1]; [1], 3-4 [i.e. 3-9]; [1], 2 ff., 8°, 205:120 mm., usual light age staining, wanting initial title. A good copy bound in contemporary boards, rubbed.
          
Detailed
Description
   Popular handbook on Hilkhot shehitah u-bedikah, originally published in Mantua (1624) by R. Moses ben Joseph Ventura, now reissued with the glosses of R. Hayyim Moses ben Abraham Caregal (Karregal). Appended to the work is Shohatei ha-Yeladim on the laws of ritual slaughtering in an easy language comprehensible even to children by R. Israel Najara. Each part of the volume has its own title page and on them several other pages are the spread hands of the Kohen. The last parts of the volume are printed on a bluish-green paper. R. Hayyim Moses ben Abraham Caregal (Karregal), (18th century), Sephardi hazzan of Jerusalem. Because of the heavy taxes imposed by the Jerusalem authorities, Caregal undertook a mission to Europe in the years 1712–14, both for the community and on his own behalf. This enabled him to arrange for the publication in Amsterdam of Sefer Yemin Moshe which appeared in 1718. This is a reprint with his own additions of the Yemin Moshe (Mantua, 1624) of R. Moses b. Joseph Ventura, a work on shehitah, very popular among the shohatim of Jerusalem. In the preface, he gives his biography as well as the novellae of his father, who, he said, was the only person to escape the Inquisition in Reggio. The work also includes the Shohatei ha-Yeladim of Israel b. Moses Najara, and the Zikkaron li-Venei Yisrael of Abraham b. Baruch Mizrahi, a shohet of Jerusalem.

R. Moses ben Joseph Ventura was born and raised in Jerusalem. He found it necessary to leave, going to Turkey, serving as rabbi in Silistria, Bulgaria. In his introduction R. Ventura writes he left the land Erez Israel for Turkey, to a place called Silistria, where he married and studied Torah with his son Judah in a yeshivah. He observed that there were many customs concerning shehitah and bedikah, and what was done in one place was not done in another place, “the utensils being different one the other” (Esther 1:7), as those who departed from Egypt, “one said thus and another said thus” (cf. I Kings 21:20). Ventura therefore took it upon himself to enter on the path, the way of the vineyard, to write the reasons for these customs.

R. Israel Ben Moses Najara, (1555?–1625?), Hebrew poet. Born apparently in Damascus, Israel served as secretary of that community in which his father, Moses Najara, was rabbi. While acknowledging Israel's poetic ability, some of the rabbis of Damascus, e.g., Menahem Lonzano and Hayyim Vital, spoke disparagingly of his unconventional conduct and of his imitation of foreign poetic styles and melodies, acquired it seems, in Arab taverns. His conduct may also account for his many wanderings. In 1587 Israel published his books Zemirot Yisrael and Mesaheket ba-Tevel in Safed. One of his responsa is preserved in manuscript (Oxford, Mich. Add. 66). Subsequently, he served as rabbi in Gaza, where, upon his death, his son Moses succeeded him as rabbi. Though during his youth Israel also wrote secular and love poems, his chief compositions are sacred. These are distinguished by their deep religiosity, by their references to Jewish suffering, and by his yearning for redemption. He learned much from the great Jewish poets of the Spanish-Arabic period, but nevertheless frequently employed original forms and contents. His poems, numbering hundreds—the greater part still in manuscript—are outstanding in both their wealth of language and in their polished style. His poems and piyyutim achieved wide circulation among the various oriental communities and countries and are sung in those synagogues. The Ashkenazi communities also adopted his Sabbath song, written in Aramaic, Yah Ribbon Olam ve-Alemayya ("God of the world, eternity's sole Lord"). Well known, too, is his Ketubbah le-Hag ha-Shavu'ot ("Marriage Contract for Shavuot"), a poetic parody describing the wedding conditions made between Israel and God, read in many oriental communities on Shavuot. The Shabbateans and Frankists highly respected him, mistakenly regarding him as a kabbalist. They were so fond of one of his poems that they made it a hymn.

R. Israel's works are: Zemirot Yisrael (Safed, 1587), 109 poems; second edition (Salonika, 1594); third edition enlarged (Venice, 1599–1600), 346 poems and a scientific edition pointed by A. Avrunin and edited by I. Pris-Horev (1946); Mesaheket ba-Tevel (Safed, 1587), moral instruction in a rhetorical style similar to that of the Behinat Olam of Jedaiah ha-Penini Bedersi; Meimei Yisrael, rhetorical letters with secular and love poems, composed during his youth and appended to the third edition of his Zemirot Yisrael; Keli Mahazik Berakhah (Venice, 1620), laws of grace after meals; Shohatei ha-Yeladim (Amsterdam, 1718), laws of slaughtering in an easy language comprehensible even to children; Pizmonim (1858), 120 poems; She'erit Yisrael (in Mss.), a large collection of poems, many of which have been published by various scholars; Pizei Ohev (Constantinople? 1597?) a commentary on the Book of Job. Some other of his works are known but not extant: Ma'arekhot Yisrael, a commentary to the Torah; Mikveh Yisrael, homilies.

Hebrew works were printed in The Hague in 1739, a more important press was opened about 1775 by Loeb Soesmans, who had been active as a printer in Amsterdam and Leiden. He and his sons printed a number of liturgical and poetical items with J. H. Muninkhuizen until 1781.

          
Paragraph 2    [מאת ר' משה וינטורה], והוא הלכות שחיטה וה' טריפות [משולחן ערוך יורה דעה סי' א-ס] ממרן... מהריק"א [ר' יוסף קארו] והגהות מהרמ"א [ר' משה איסרלס], אשר הביאו אל הדפוס [פעם שנייה, אמשטרדם תע"ח] החכם... חיים משה קאריגאל נר"ו... וס' זכרון לבני ישראל (אשר חברו... ר' אברהם מזרחי ז"ל). וספר שוחטי הילדים (אשר חרז... ר'ישראל נאג"רה ז"ל)... ועתה נדפס מחדש עם תוספת מרובה באר מים חיים אשר אסף... ר' חיים אברהם ישראל זאבי נר"ו שד"ר מעה"ק חברון...

בשער הראשון: בשנת לדעת ב'א'ר'ץ' ד'ר'כ'ך' [תקל"ז]. בשני השערים המיוחדים, בפנים: בשנת כי אז ת'צ'ל'י'ח' את דרכך [תקל"ח]. דף [3, ב-4, א]: הקדמת המחבר "באר מים חיים" ר' חיים אברהם ישראל זאבי: חכמי דורינו... האריכו... באר הטיב ... בהלכות שחיטות ובדיקות... קמתי אני לאסוף אותם ... אשר השמיט מס' ימין משה... כתבי קודש של הרב... חיים שלום מעלי הכהן זצ"ל שמצאתי... ביד בנו... בנימין מעלי הכהן ובתוכם איזה ליקוטי דיני' על הלכו' שחיטה ובדיקה. ועיין: ר' שלמה זרקא, זבחי תרועה, ליוורנו תרכ"ז, דף [5],ב, ש"ספר [באר] מים חיים הנדפס עם ימין משה בק"ק האג... הוא ניהו ספר באה"ט [באר היטב] להרב מהר"י [ר' יהודה אשכנזי] מטיקטין ז"ל, והרב מהרחא"י [ר' חיים אברהם ישראל זאבי ז"ל הוסיף קצת הגהות וקרא לו שם באר מים חיים". דף עו-[1]: ליקוטים, שהועתקו מדפוס אמשטרדם. הקדמות ר' משה וינטורה ור' חיים משה קאריגאל שבאו בהוצאה הראשונה והשנייה נשמטו. בראשי העמ': באר מים חיים. הספירה השנייה, עם שער מיוחד: ספר זכרון לבני ישראל... נדפס פעם שנית... [1], ב דף, עם שער מיוחד: ספר שוחטי הילדים... נדפס פעם שנית... דף ב: קריאת רבני אמשטרדם, ר' שלמה שלם ור' שאול [לעווענשטאם], תמוז תקל"ז, לתמוך בידי ר' חיים אברהם ישראל זאבי, שליח יהודי חברון, שיצא "לסבב... בכל אתר ואתר... לתת את תרומת ה'... כי... פרש צר... וישב ממנו שבי לרבנן תקיפי דארעא... ונתפשרו עמו על פדיון נפשם בעד ח אלפים אריות". עיין: א' יערי, שלוחי ארץ ישראל, ירושלים תשי"א, עמ' 594. דברי הסיום שבסוף "שוחטי הילדים" מאת ר' חיים משה קאריגאל, אמשטרדם תע"ח, נשמטו

          
Reference
Description
   BE yod 725; Heller, 17th Cent. Book; CD-EPI 0162097; Vinograd, Hague 4, 5, 7
        
Associated Images
4 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  
  2   Click to view full size  
  
  3   Click to view full size  
  
  4   Click to view full size  
  
  
Listing Classification
Period
  
18th Century:    Checked
  
Location
Holland:    Checked
  
Subject
Halacha:    Checked
  
Characteristic
First Editions:    Checked
Language:    Hebrew
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica