PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at
Auction End Date
6/8/2004 1:30:00 PM (mm/dd/yyyy)
Job (Latin with commentaries)
Lugduni Batavorum (Leiden)
This listing is an independent item not part of any collection
First edition. , 544; , 545-1232,  pp., 250:193 mm., wide margins, usual light age and damp staining. A very good copy bound in contemporary calf, spine laid down.
An elaborate edition of Job in two volumes with the scholarly Latin commentary of Albertus Schultens. The title page, in red and black, is entitled Liber Jobi: cum nova versione ad Hebræum fontem et commentario perpetuo ... / curavit et edidit Albertus Schultens. There is a long dedication and preface, followed by the text in two columns. Job, in Hebrew and Latin translation heads the page, the former in the inner column, the latter the in the outer column. Below is Schultens’ commentary in Latin but also employing considerable Hebrew and Arabic. Although the title pages of both volumes are dated MDCCXXXVII (1737) the colophon of volume two is misdated MDCCXXXVI (1736). Schultens’ commentary on Job was translated into English and into German. Albrecht Schultens (1686–1756) was a Dutch orientalist. He studied for the church at Groningen and Leiden, applying himself specially to Hebrew and the cognate tongues. He studied Arabic at Leiden under Van Til, and his dissertation on The Use of Arabic in the Interpretation of Scripture appeared in 1706. After a visit to Adrian Reland in Utrecht he returned to Groningen (1708); then, having taken his degree in theology (1709), he again went to Leiden, and devoted himself to the study of the MS. collections there till in 1711 he became pastor at Wassenaer. Disliking parochial work, in 1713 he took the Hebrew chair at Franeker, which he held till 1729, when he was transferred to Leiden as rector of the collegium theologicum, or seminary for poor students. From 1732 till his death (at Leiden on the 26th of January 1750) he was professor of Oriental languages at Leiden. Schultens was the chief Arabic teacher of his time, and in some sense a restorer of Arabic studies, but be differed from J. J. Reiske and A. I. De Sacy in mainly regarding Arabic as a handmaid to Hebrew. He vindicated the value of comparative study of the Semitic tongues against those who, like Gousset, regarded Hebrew as a sacred tongue with which comparative philology has nothing to do. He was the first in modern times to make scientific use of Arabic for the elucidation of Hebrew, and he has been called "the father of modern Hebrew grammar." He published grammatical works, including Institutiones (Leiden, 1737) and Vetus et Regia Via Hebraizandi (Leiden, 1738), and, in addition to this work on Job, a commentary on Proverbs (1748). In 1732 he issued an improved edition of a commentary on the Book of Isaiah originally published in 1714–20 by his fellow Dutch orientalist Campegius Vitringa (1659–1722).
1911 Britannica; EJ; JE
(Click thumbnail to view full size image)
Kind of Judaica