||Pirkei Avot with several commentaries in a pocket size edition.
Avot became a text for recital in the synagogue, it has been reproduced and reprinted more often than any other talmudic work. It is included in editions of the traditional prayer book. Since it furnishes teachings of what the Jewish sages considered fundamental aspects of life, and because these teachings were expressed in polished epigrams, Avot has been the best known talmudic treatise among non-Jews. It has been translated into Latin, English, French, German, Italian - probably into every language the prayer book has been translated into.
The editor of this volume, R. Solomon Zalman b. Moses Raphael London (1661–1748), was born in Nowogrudok (Lithuania). Between 1709 and 1735 he published and sold books in Amsterdam, London, and Frankfort on the Main. He is best known for Kohelet Shelomo (1722), a devotional handbook which included occasional and domestic prayers and benedictions together with ritual laws and instructions both in Hebrew and Yiddish. It became popular in Western Europe and was reprinted many times, including later editions in which the Yiddish was replaced by German (cf. the Ger. ed. of 1919 (?) and that by A. Sulzbach, 1908). Kohelet Shelomo also contains a Passover Haggadah with R. Leone de Modena's commentary Zeli Esh. This Haggadah also appeared separately (1733) and was reprinted several times. Hinnukh Katan, a small Hebrew-Yiddish vocabulary, was added to some of the editions. R. London's Zokher ha-Berit (1714), which followed the same lines, detailed the ceremonies and laws of circumcision and redemption of the firstborn, with Yiddish translation. He also published a siddur, according to the German-Polish rite, under the title Tikkun Shelomo (1712, 17332, often reprinted), with Yiddish text added; it included the Tikkunei Shabbat of R. Isaac Luria. R. London prepared a number of ethical and halakhic compendia by various authors, providing a Yiddish translation. These included such works as Orhot Zaddikim (author unknown, 1735); R. Jonah Gerondi's (13th century) Iggeret ha-Teshuvah (1742); and R. Isaac b. Eliezer's (15th century) Sefer ha-Gan (1747).
||והוא פירוש על פרקי אבות מלוקט מעשרה שליטים ... ראב"ן. רש"י. ורמב"ם. ורבינו עובדיה ברטינורה. ודון יצחק אברבניל. ופרקי מש'. ובית לחם יהודא. ולב אבות. וגם מפירוש שני סדורים קלף ישנים זצ"להה, [מאת] (יחיאל בן ידידיה המכונה מיכל מארפטשיק).
וזה החיבור כבר היה ... אך מפני שהדפים בלו והלכו לחסרים. קם ... ר' שלמה זלמן לונדן ... והקריב ... אל מכבש הדפוס ...
מעבר לשער הסכמת ר' יעקב הקטן כהן מפראג, פרנקפורט דמיין, ח טבת תפ"ב.