PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at
Auction End Date
12/7/2004 1:34:47 PM (mm/dd/yyyy)
Psalms with Yiddish translation
תהלים ע'ת יידיש
[Ms. - Women]
[Germany or Poland]
This listing is an independent item not part of any collection
 ff., 199:169mm., light age staining, ink on blue tinted paper, Ashkenazic block and script, dated in colophon, punctation symbols. A beautiful ms. bound in contemporary half leather and marbled paper boards. The fly is inscribed "Sol. Bernhard, Berlin."
Psalms with a phrase after phrase Yiddish translation. Apparently written for a women or an unlearned person whose knowledge of Hebrew was lacking as a prayerbook. The recital of the whole Book of Psalms is widespread, whether as an act of piety by saintly individuals, or by groups of unlearned people. Many tears were and continue to be shed during its recital - as it is considered a direct method of communication with the Creator. Jewish woman recite Psalms on a daily basis as a protection from all evil for their families and a remedy to all that wants. For this purpose "societies of reciters of psalms" (hevrot tehillim) were and continue to be formed, and in recent times a special society has been formed in Jerusalem whereby two separate groups recite the whole Book of Psalms daily at the Western Wall. The Psalms are included in their entirety in all large prayer books.
(Click thumbnail to view full size image)
Kind of Judaica