[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/

Bidding Information
Lot #    9362
Auction End Date    2/15/2005 1:01:00 PM (mm/dd/yyyy)
Title Information
Title (English)    Odyt Rukovodstva – Tavnit Sefer ha-Hinukh
Title (Hebrew)    תבנית ספר החנוך
Author    [Reform - Only Ed.] Abraham Aryeh Mendelstam
City    Peterburg
Publisher    Bet Eked ha-Hahkmah Asher le-Hakira
Publication Date    1847
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
Description Information
   Only edition. [12], 194, [2], 64, [4], pp. 1 foldout, 215:135 mm., wide margins, light age staining. A very good copy bound in contemporary half leather and marbled paper boards, rubbed.
   Bi-lingual, comprehensive Russian-Hebrew text to teach Jewish children the Russian language. Odyt Rukovodstva is a Russian language text book for foreign language speakers, in this case Jews. The full Russian title is, Opyt rukovodstva k prakticheskomu uprazhnen‾iiu evreev v russkom iazykie, s perevodom na evreisk‾ii iazyk. Its intent can be understood as part of the attempt, by either maskilim or the Russian government, to move Jews from traditional observance to assimilation into the larger society. Indeed, Russification was a goal of both groups. Odyt Rukovodstva is a comprehensive grammar book, but the motivation behind it was not positive, the title page bearing the imprimatur of Odobren Ministerstvom narodnago prosvieshchen‾iia.

The book reads from left to right and has Hebrew and Cyrillic title pages followed by an introduction in both languages on facing pages. The Hebrew introduction begins that the majority of Jews who dwell in Russia know somewhat the official language. However, they do not know it well nor are they able to read or write it. This book is intended to provide them with fluency. Fourteen steps are outlined in the first part of the book; the second part is a style manual, extending to poetry. The book begins with the alphabet and styles of writing, pronunciation, and moves through grammatical forms. The second part has material in the form of essays. Everything is in both Hebrew and Cyrillic. At the end of the volume is an index in Cyrillic and a two sided bi-lingual fold out.

Paragraph 2    ללמד בני העברים את לשון רוסיא. עם העתקה לשפת עבר. מאושר ומקוים ע"י פקידי השכלת העם... (חלק א-ב).

השער הנוסף באותיות קיריליות. רוסית ועברית. נדפס משמאל לימין. (חלק א): ראשית החנוך לילדי העברים בלשון רוסיא. (חלק ב): לקוטי מאמרים ממיטב ספרי רוסיא.

   Vin Peterburg 5; CD-EPI 0201277
Associated Images
3 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  2   Click to view full size  
  3   Click to view full size  
Listing Classification
19th Century:    Checked
Russia-Poland:    Checked
Children’s Literature:    Checked
Reform:    Checked
Other:    Haskalah
First Editions:    Checked
Language:    Russian, Hebrew
Manuscript Type
Kind of Judaica